Proofreading is the process of checking and comparing the source text with the target text during which the necessary stylistical and/or grammatical corrections are made using appropriate signs and notes or suggestions for the possible/inevitable corrections are given.


We offer two types of proofreading services.

  • Proofreading by a native speaker is for filtering stylistical mistakes. Native proofreading is usually done by linguists or lingual editors.
  • Professional proofreading is frequent in case of user's guides, financial reports and other professional documents. It involves checking the terminus technicus and technical collocations. Professional proofreading is  usually done by an expert of the given field.


Proofreading is usually done for half (50%) of the translation fee. Though, it may be higher if the original translation is of low quality.

Theme by Danetsoft and Danang Probo Sayekti inspired by Maksimer